Карлова Инта ( Лиепиня ) родилась в 1937 году.
Наша семья пострадала в 1941 году, когда пришлось мерить дорогу в Сибирь.
Мне же пришлось мерить этот путь и в 1949 году.
Эти годы не сотрутся никогда не только из моей памяти, но из памяти всего латышского народа.
страница 903
Наша семья пострадала 1941 году, когда пришлось мерить дорогу в Сибирь. Мне же пришлось мерить этот путь и 1949 году. Эти годы не сотрутся никогда не только из моей памяти, но и из памяти всего латышского народа.
На то, что происходило в 1941 году, мы смотрели глазами ребенка. Весь этот ужас, который выпал на долю родителей, пронесся над нашими головками, однако и мы ощущали тяжелое давление, так как понимали, что происходит нечто страшное. Выслали нас в село Мокруши Красноярской области. Здесь было очень много латышей - матери, дети, бабушки и дедушки. Отцов отправили в другие места. Матери взяли на себя ответственность за нашу жизнь, чтобы мы могли здоровыми вернуться на родину. Латыши всеми силами пытались сохранить жизнь. Власти казалось, что ужасов еще недостаточно, и одну часть латышей - в том числе и с детьми - увезли на Крайний Север, откуда многие не вернулись.
В Канске требовались рабочие руки, и наших матерей мобилизовали - зимой усадили в огромные сани и увезли в город. Начался голод, настоящая долина горя, так как в селе успели кое-что вырастить и колхозницы иногда давали молоко, а здесь мы оказались голые и нищие. Матери работали на лесопилке, работали тяжело, за что получали хлеб по карточкам и литровую банку супа, который вечером мама приносила домой - этот суп предназначался ей. Его она отдавала детям.
Недалеко от нас находился лагерь. Вели заключенных, они брели по снегу, плохо одетые, мы говорили, что там, наверно, и наш папочка. Все время ощущалась разница между нами и местными детьми, так как их отцы были в Красной армии и они получали посылки из США. Помню, однажды нас угостили яичным порошком. Нам ничего подобного не полагалось, обходились тем, что получали по карточкам. Этого не пересказать...
Первые годы миновали, и я на эту тему вообще не могла говорить, настолько все это было тяжело, что не хотелось теребить старые раны, как и сейчас...
Главное - нас хранила какая-то высшая сила, Бог миловал, и наши матери за нас боролись. В 1946 году приехали домой в Сунтажи. Это было 25 сентября. Братья стали жить у дяди, я у бабушки. Пошла в школу. Но радость была недолгой. В 1949 году - новая волна высылки.
Всего я провела в России 13 лет. Единственные светлые мгновения - когда я, играя, воображала себя учительницей. У меня была хорошая учительница русского языка и литературы, она научила меня любить Пушкина, Тургенева. И я поступила в Енисейский педагогический институт. Приобрела профессию, я учительница. Всю жизнь проработала на педагогической работе. Я благодарна судьбе, что снова живу на родине. Мы богатые - у нас крепкая семья. Очень люблю своих братьев. Чего еще желать?
Дети Сибири ( том 1 , страница 903 ):
мы должны были об этом рассказать... :
воспоминания детей, вывезенных из Латвии в Сибирь в 1941 году :
724 детей Сибири Дзинтра Гека и Айварс Лубаниетис интервьюировали в период с 2000 по 2007 год /
[обобщила Дзинтра Гека ; интервью: Дзинтра Гека, Айварс Лубаниетис ;
интервью расшифровали и правили: Юта Брауна, Леа Лиепиня, Айя Озолиня ... [и др.] ;
перевод на русский язык, редактор Жанна Эзите ;
предисловие дала президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга, Дзинтра Гека ;
художник Индулис Мартинсонс ;
обложка Линда Лусе]. Т. 1. А-Л.
Точный год издания не указан (примерно в 2015 году)
Место издания не известно и тираж не опубликован.
- Oriģ. nos.: Sibīrijas bērni.