14 06 1941

убийство отцов

Хабермане Майя ( Скуста ) родилась в 1936 году.


Вместе с мамой Зентой, отцом Кристапом и Атисом мы жили в Бики Пенкульской волости Елгавского уезда.

Родители владели 54 гектарами земли.

Родители играли в театре, пели в хоре, отец командовал айзсаргами.

Он был старше мамы на 17 лет, служил в царской армии, участвовал в Рождественских боях.

страница 898

Вместе с мамой Зентой, отцом Кристалом и братьями-близнецами Индулисом и Атисом мы жили в «Вики» Пенкульской волости Елгавского уезда. Родители владели 54 гектарами земли. Родители играли в театре, пели в хоре, отец командовал айзсаргами. Он был старше мамы на 17 лет, служил в царской армии, участвовал в Рождественских боях.

Вечером 13 июня 1941 года пришел какой-то человек. Отец оделся, мама сунула ему в карман нож, и они ушли. Меня прогнали спать. Назавтра в доме появилось много незнакомых людей, расхаживали по дому. Я радовалась, что мы куда-то поедем. Наряжала куклу и медведя. Сказали, чтобы мы собирали вещи. Они помогали, вытащили серебряные предметы, сложили теплые вещи. Куда поедем, не сказали. Помню, когда мы ехали, укрыла куклу и медведя, чтобы не промокли. В вагоне было маленькое окошко и длинные полки. Было жарко, трудно. Отец с Погой ушел в тот вечер в лес, где они прожили три дня. Потом сообщили, что отправят вместе с семьями, они поверили. 18 июня их арестовали и отправили в лагерь, где 5 июня 1942 года отец умер. Я видела архивное дело: приговорили его к расстрелу, но он умер от голода.

Оказались мы в Красноярской области, в селе Вершино-Рыбное Партизанского района. Жили вместе четыре семьи. Один брат болел, ошпарил

рот. Какая-то женщина сказала: «До дома не довезешь». Еды не было, меняли вещи. Больше всего вещей было у мамы. Обменяли все до последнего. Помню, что деревенские относились к нам хорошо. Хотя и у самих у них ничего не было. Что могли, то и давали в обмен на наши вещи.

Очень хотелось есть, ждали маму с хлебом, но это был не хлеб, в нем была лузга, которая царапала горло. Картошку ели вместе с шелухой. Из Латвии прислали газеты, на белых полях мы писали. Носили газеты на гору, продавать, не помню, за сколько. Однажды продала все, прибежала домой, мама отправила второй раз. Мне было страшно идти через болото, мама гоняла меня розгой. Есть было нечего, всю траву в округе обобрали. Мама сказала: «Пойди к Ауфманисам», - детей у них не было, и справа от ворот росла лебеда, я ее нарвала.

Мамы работали в лесу. Дети приносили домой валежник - доставать топливо должны были мы. Мамы сварили картофельную ботву и отравились. Тайком они собирали колосья, в них стреляли. Счастье, что никого не ранило. Был страшный голод. Мама хотела умертвить нас, а потом себя, но подумала, что после убийства первого ребенка у нее не останется сил, и отказалась от этой мысли. Пошли в школу, к ногам привязывали галоши. В школу ходили по очереди.

В 1946 году детей отправляли домой, я очень хотела уехать, мне было уже 10 лет. Мама меня отпустила, братья были еще маленькие. Собирали нас в Красноярске. Вчетвером спали на железной кровати. Вшей была уйма. Дождались вагона, но я заболела корью, поместили меня в Красноярскую больницу, постригли. Долго выздоравливала, попа

ла в следующий вагон. Было жарко, спала на полу. В Риге меня положили в больницу с воспалением легких.

В Риге жила бабушкина двоюродная сестра, она приносила мне в больницу яблочные пирожные, миногу. Когда я выздоровела, отвезли меня к маминой сестре в

страница 899

«Яунбалдоне» Пенкульской волости. Я пошла в 3-й класс, объединенный с 5-м классом. Платок мне повязывать не разрешали, а мне было стыдно, что я стриженая.

В 1947 году на Лиго мама с братьями нелегально приехала в Пенкуле. Юлите Эрмане, ей сейчас 80 лет, работала тогда на почте, мама пришла и сказала: «Мне нужен паспорт». И она этот паспорт устроила. Попали в свой дом.

В 1949 году парторг выгнала нас из дома. Я ушла к тете по отцу Олге Шенфелде в Елгаву, мама с братьями перебралась в «Калнини», в Бенескую волость. Она работала скотницей. Братья ходили в школу. Я училась в 5-м классе и как-то заметила, что меня из школы до дома провожает какой-то мужчина. Мы с тетей жили на втором этаже, я ей его показала. Они искали маму. И нашли - в конце января 1950 года ее арестовали, судили за побег и посадили на три года в тюрьму. По этапу ее доставили в Красноярскую область, в Манский район. Нас не взяли. Братьев родственники поделили между

собой. Потом маму амнистировали, но она должна была на всю жизнь остаться в Сибири.

В 1956 году мама вернулась, там она вышла замуж за репрессированного белоруса, приехали и купили домик. Когда они вернулись, жить было негде. Я ютилась у тетиных соседей. У них во дворе была небольшая хозяйственная постройка, где и мама поселилась. Деньги у них были, начали строить свой дом, строили долго. Брат Атис окончил сельскохозяйственную академию, стал агрономом, женился очень поздно, в 1992 году умер от рака печени. Не пил, не курил. Индулис долгие годы работал в пожарном депо шофером, работал в трех местах, надорвал сердце и в 1987 году умер. Мне пришлось сказать об этом маме, это было ужасно. Мама умерла за несколько месяцев до смерти второго брата. Я вышла замуж в 1961 году за репрессированного Мариса Скустса. Он находился в Красноярской области, а познакомились мы здесь, в Елгаве. В 1962 году у меня родился сын Айгарс, у него своя семья. Младший внук учится в 4-м классе.

 

 

 

Habermane Maija Kristapa m.,
dz. 1936,
lieta Nr. 553 R,
izs. adr. Jelgavas apr., Penkules pag., Biķi ,
nometin. vieta Krasnojarskas nov., Partizanskas raj.,
atbrīvoš. dat. 1946.11.25

 

Habermanis Kristaps Kristapa d., dz. 1892, lieta Nr. 553 R, izs. adr. Jelgavas apr., Penkules pag., Biķi

Хаберманис Кристапс Кристапович умер в Вятлаге 5 6 42 55R стр 263 Aizvestie


 Для поиска дела по дате рождения или букв имени и фамилии используем запрос

на сайте http://www.lvarhivs.gov.lv/dep1941/meklesana41.php

 

 

 

 

Дети Сибири ( том 2 , страница 898  ):

мы должны были об этом рассказать... : 
воспоминания детей, вывезенных из Латвии в Сибирь в 1941 году :
724 детей Сибири Дзинтра Гека и Айварс Лубаниетис интервьюировали в период с 2000 по 2007 год /
[обобщила Дзинтра Гека ; интервью: Дзинтра Гека, Айварс Лубаниетис ; 
интервью расшифровали и правили: Юта Брауна, Леа Лиепиня, Айя Озолиня ... [и др.] ;
перевод на русский язык, редактор Жанна Эзите ;
предисловие дала президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга, Дзинтра Гека ;
художник Индулис Мартинсонс ;
обложка Линда Лусе]. Т. 1. А-Л.
Точный год издания не указан (примерно в 2015 году)
Место издания не известно и тираж не опубликован.
- Oriģ. nos.: Sibīrijas bērni.

 

 

 

 

лица депортации 1941 года

лица Депортации 1941 года

previous arrow
next arrow
Slider