14 06 1941

убийство отцов

Предисловие к чтению и копированию материалов сайта

Предисловие к чтению материалов сайта.

Главное  - все материалы можно копировать и использовать в научных и личных целях .

( Ограничение  - если у Вас есть коммерческая выгода - тогда и только тогда 

Вам надлежит обратиться за авторскими правами к Дзинтре Геке.)


Краткое пояснение целей и задач автора сайта.

1 - основной источник данных - книга Дети Сибири.

Потому будет полезным для всех библиотек России прикупить эту книгу у Дзинтры Геки.

( Понятно, что им нужна только русская версия книги.)

2 - мой вклад - это соединение воедино воспоминаний выживших с краткой справкой другой книги - Aizvestie ( Вывезенные ).

Сайт позволяет дополнить историю семьи сведениями про ОТЦА ( как правило убитого голодом или расстрелянного в сталинских лагерях смерти).

3 - у меня есть надежда ( пока не умерли ВСЕ родственники лиц из семей вывезенных ) ,

что родня пойдёт в архивы и получит материалы на своего УБИТОГО ОТЦА.

( Согласно законам Латвии эти материалы дают только родственникам.) 

4 - возможно будет интерес к теме депортации у студентов - историков.

Но если это студент из России - ему тяжело приехать в Латвию .

Сайт имеет целью публикацию материалов по истории Латвии на русском языке именно для лиц из России.

Особая ценность воспоминаний - они дают практически живой рассказ выживших - чего лишены справки из архивных дел.


 Примечание -на сайте Дзинтры Геки можно бесплатно скачать в формате pdf почти все главы двухтомника.

Ссылки тут

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_A-А.pdf 

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_B-Б.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_V–В.pdf

 

 

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_D_Д.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_J_Е.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_Z_Ж.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_Z_З.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_I_И.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_J_Й.pdf

 

 

 

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-N_Н.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-O_О.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-P_П.pdf

 

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-S_С.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-T_Т.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-U_У.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-F_Ф.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-H_Х.pdf

https://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-II-sejums_RU-C_Ц.pdf

http://sibirijasberni.lv/wp-content/uploads/2019/07/Sibirijas-berni-210x295_RU_SATURS.pdf

 

 

 

 

 

 

 

Фрейберга Велта ( Гецевича ) родилась в 1935 году.

Я родилась в феврале 1935 года. Жили в Мерсрагсе, дом наш назывался «Андуми». Отец был волостным секретарем, айзсаргом. 14 июня 1941 года
во двор въехала машина, солнце уже встало. Приказали быстро собрать вещи и сесть в машину. Мама
плакала в голос… Отца сразу же посадили в другую
машину… Это было ужасно.
Помню, как на станции нас согнали в вагон, на
окнах были решетки. В нашей семье было шестеро:
мама, Айна – старшая сестра, Валлия, брат Имантс,
я и самая младшая Анна.
В дороге поезд иногда останавливался. Давали
нам гороховые консервы с постным маслом, хлеб с
отрубями. В России нашим первым жильем была
хлебопекарня, там нас грызли блохи и тараканы.
Потом перевели в отдельную комнату. В ней была
большая русская печь и маленькая чугунная печка.
Там умер братик, который родился в поезде… Он
упал с большой печи на чугунку, обжегся. Умер у
меня на руках. Не знаю, где были остальные, знаю,
что я была с ним. Мало что помню о похоронах,
знаю только, что сколотили маленький гробик.
Мама пилила в лесу деревья, работала на сплаве
на Енисее, работала на барже.
Когда мы жили в Пистуновке Красноярской
области, на нас на всех приходился котелок супа
и небольшой кусочек хлеба. Если в супе мы находили картофелину, это была радость. Общую
норму – полбуханки хлеба – мама подвязывала к
потолку, чтобы мы сразу не съели. Ходили подбирать мороженые картофельные
очистки, на плите запекали. Русские,
правда, подбирать не разрешали. Если
находили картофелину, варили, толк-
ли. Было так вкусно! Летом с едой
было немного проще. Мама убивала

змей и варила их вместе с лебедой. Живых змей
не видели, видели только кожу. Помню, как взбирались на гору, бродили по лесу, собирали черную
смородину, как собирали кедровые орехи, сосновые почки…
Так прожили год. Но как бы тяжело мама не
работала, заработать столько, чтобы всех нас прокормить, она не могла. Поэтому следующим летом
нас троих – Валлию, Имантса и меня – отвели в
польский детский дом. Брать нас не хотели, но у
мамы другого выхода не было, и она нас оставила.
Стояли мы долго, пока не вышел директор и не
забрал нас. В детский дом отдали и девочку, которую мама приняла после того, как ее мама умерла
от дизентерии. В нашей семье она появилась там,
где нас поселили в первый раз.
Мы, девочки, жили в детском доме дружно, а
мальчишки ужасно дрались, обзывались. К счастью,
их ругательств я не понимала. Но брат всего этого
перенести не мог. Поэтому мама забрала его, обменяла на младшую сестренку, которой было три года.
С мамой осталась и старшая сестра.
В детском доме мы были единственные латыши, жили вместе с поляками, русскими, украинцами, белорусами. Поделили нас на возрастные
группы, так что с сестрами виделись мало. Учились,
сами за собой убирали. Работали и в детдомовском
подсобном хозяйстве – пололи, помогали на кухне.
Видела, как варили мясо павших лошадей… Самим
приходилось это мясо резать…
Я часто болела, лежала в изоляторе. Болела малярией. Мама
приезжала к нам два раза – путь
был неблизкий, сначала пешком,
потом надо было перебираться через Енисей.

страница 876

Через три года детский дом расформировали.
Директор Врублевский предлагал нам уехать с
ними, мы уже говорили по-польски (по-русски и
по-немецки тоже). Старшая сестра Валлия сказала,
что мы поедем не в Польшу, а в Латвию. Поляки
уехали, а мы, три сестры, остались. Было ощущение
заброшенности, безысходности… Мы понимали,
что маме нас не вытянуть, а сами мы тоже не могли со всем справиться. Помню, как Валлия начала
оформлять документы, после чего мы смогли уехать
в Латвию. Сели на пароход, приехали в Красноярск. Не помню, сколько мы там пробыли, спали
в большой комнате на полу и на столах. Наконец
сели в поезд. В дороге было голодно, и мы с младшей сестренкой пели и смотрели на мелькавшие за
окном огни.
В Риге попали в детский дом на улице Кулдигас.
Отвели нас в баню, выдали чистую одежду. Жили
недолго, приехали бабушка и дедушка и забрали
нас к себе в Дундагу. Жили они в лесу, еды у них и
у самих было не густо. Сдали нас в Вентспилсский
детский дом. Мы с братом жили там недолго – потом каждый стал жить у своего хозяина. Только
сестра осталась в Вентспилсе. Жизнь была нелегкая – с четырех утра до самой ночи пасли скот. И в
школу хозяева не пускали – только в самой середине
зимы, все остальное время надо было работать. Так
прошли почти три года.
Приехала комиссия, спросили, чего мы хотим, – чтобы нас хозяева усыновили или поехать
учиться в Ригу, в профтехучилище. Хозяевам я сразу

сказала – не останусь. Недобрые они были люди,
меня, 12-летнего ребенка, заставляли работать как
какого-то раба.
Привезли меня в Ригу, училась в 7-м швейном
профтехучилище. Эти три года в училище были для
меня самые счастливые. Только вот после училища
негде было жить. Нашла все-таки крышу и устроилась работать на фабрику.
Мама в Сибири так и прожила всю жизнь.
И старшая сестра вышла там замуж, родились у
нее дети.
Они на родину не вернулись. Еще и потому, что
негде здесь было жить. Куда маме было деваться?
«Андуми» не отдавали. Когда мама в 1958 году
приезжала в Латвию, ездили мы в Талси, интересовались насчет дома. Там сказали, что фашистам
ничего не положено… Наплакались… У меня в то
время уже сынок родился. Так ничего и не добившись, мама вернулась в Сибирь.
О судьбе отца узнала, когда получила свидетельство о его смерти: умер от туберкулеза в 1942 году, в
Вятлаге, Кировская область. Больше ничего не знаю.
Была я и в списках тех, кого вывозили в 1949 году,
но я хорошо училась, пела, занималась спортом, и
меня не тронули.
Сибирь по-прежнему вспоминаю. Это был
сплошной бред, дурной сон! Все эти муки, голод,
болезни… Все детство – один бредовый сон!
Если бы я была на мамином месте, я бы, наверное, или сошла с ума, или покончила бы счеты с
жизнью. Не знаю, как она все это вынесла

 


 

Freiberga Velta Skaidrīte Friča m.,
dz. 1935,
lieta Nr. 19444,
izs. adr. Talsu apr., Mērsraga pag., Andumi ,
nometin. vieta Krasnojarskas nov., Kazačinskas raj.,
atbrīvoš. dat. 1946.11.15

 

Freibergs Fricis Anša d.,
dz. 1905,
lieta Nr. 19444,
izs. adr. Talsu apr., Mērsraga pag., Andumi

Фрейберг Фрицис Аншович умер в Вятлаге 27 7 42 страница 599 Aizvestie 

 

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№


 

Для поиска дела по дате рождения или букв имени и фамилии используем запрос

на сайте http://www.lvarhivs.gov.lv/dep1941/meklesana41.php

 

https://nekropole.info/ Человек умирает не тогда, когда перестает биться его сердце, а тогда, когда о нем забывают те, кто его любили

 

 

Дети Сибири ( том 2 , страница 87 ):5


мы должны были об этом рассказать... : 
воспоминания детей, вывезенных из Латвии в Сибирь в 1941 году :
724 детей Сибири Дзинтра Гека и Айварс Лубаниетис интервьюировали в период с 2000 по 2007 год /
[обобщила Дзинтра Гека ; интервью: Дзинтра Гека, Айварс Лубаниетис ; 
интервью расшифровали и правили: Юта Брауна, Леа Лиепиня, Айя Озолиня ... [и др.] ;
перевод на русский язык, редактор Жанна Эзите ;
предисловие дала президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга, Дзинтра Гека ;
художник Индулис Мартинсонс ;
обложка Линда Лусе]. Т. 1. А-Л.
Точный год издания не указан (примерно в 2015 году)
Место издания не известно и тираж не опубликован.
- Oriģ. nos.: Sibīrijas bērni.

 

 

 

лица депортации 1941 года

Послесловие

Послесловие - у каждой истории есть предисловие и послеИСТОРИЯ.

    И у каждой истории есть типичная  структура и ход событий и

    кое-что что выделяет её из массы иных, похожих на неё историй.

    Итак, вот что характерно для историй вывезенных  советских граждан 14 июня 1941 года из Латвии в Сибирь.

       1 - вывозили без решения суда - просто посадили в  вагоны для скота и как скотину повезли.

      2 - сразу из семей изъяли отцов и отправили их в лагеря смерти.

  Особенно зверствовали в Усольлаге - где не просто заморили голодом , но ещё и расстреляли.

   Выводы же банальны.

      Это для тех , кто любит сравнивать гитлеровский холокост в Латвии и сталинский геноцид.

              Если Гитлер начал уничтожать евреев во время войны и это были лица с точки зрения нацизма недолюдьми,

                    то Сталин осуществил вывоз советских граждан ( и далее убийство ОТЦОВ в сталинских лагерях смерти )

                         в мирное время .

   В этом плане Сталин был бОльший фашист чем Гитлер.

                 ( Внимание  - здесь указывается исключительно на акцию депортации латышей 14 июня 1941 года.)

лица Депортации 1941 года

previous arrow
next arrow
Slider