14 06 1941

убийство отцов

Фелдмане Эдите ( Нотте ) родилась в 1936 году.

Отцу и матери принадлежал дом Пунчи -это было образцовое хозяйство, жили мы хорошо,

потому нашу семью вывезли.

 

страница868

Отцу и матери принадлежал дом «Пунчи» -это было образцовое хозяйство, жили мы хорошо, потому-то нашу семью и вывезли.

Нас было четверо. 14 июня рано утром подъехала светлая машина. Мама стала нас поднимать, мы не понимали, что случилось, но чувствовали, что случилось что-то нехорошее. Что сумели в спешке взять, то и взяли. Помню, что папа пошел в клеть за продуктами, охранники пошли за ним.

Старшая сестра нарвала в саду нарциссов.

Нас отвели к машине, в которой уже сидели люди. Всю нашу семью из шести человек отвезли на станцию, посадили в вагоны. Мужчин от семей отделили. Отца в последний раз видели стоящим в дверях вагона, когда нас, детей, выпустили подышать свежим воздухом.

Ехали долго. Потом посадили нас на пароход. Помню, что мама была очень больна. Все были маленькие. Жили в голоде и холоде. Весной ели чеснок, что рос в лесу. На колхозных полях подбирали картошку, пекли.

В 1946 году за нами приехала папина сестра, учительница Хелена Фелдмане. Она забрала многих детей и привезла их в Латвию. В дороге было трудно, и обратно ехали в товарных вагонах. Жалко было расставаться с мамой, я уезжать не хотела.

В конце октября приехали в Ригу, разобрали нас родственники, я росла у своей крестной. Все

жили отдельно.

В Сибири нас переводили с места на место, было это в Парабельском районе. Помню только голод и холод. Мама сначала работала в лесу, потом в школе, хозяйкой, потом в колхозе. Местные никакой вражды не проявляли, помню,

как соседка принесла нам суп. Ходили в школу, но ни надеть, ни обуть было нечего. Писали на газетных полях. Латвию помнила, мама много о ней рассказывала. Не понимали, за что нас вывезли. Когда удавалось достать картофельные очистки, страшно радовались, они казались большим лакомством. Голодали долго, дети ходили с раздутыми животами. Тот, кто не побывал там, никогда этого не поймет. Но все-таки мы выжили! Прошло время, мы освоились, у нас появился огород. И зимой, и летом вокруг бродили коровы.

Здесь нам было хорошо. Мама прожила там 15 лет, домой вернулась в 1956 году, когда к власти пришел Хрущев. Он работала, надо было выживать. Мама окончила школу домоводства, а там пилила и сплавляла лес.

Когда в 1946 году мы вернулись, уже знали, что отца убили на Урале. Мама второй раз замуж не вышла. Отец писал в Латвию, просил, чтобы прислали теплую одежду. Папина сестра послала и деньги. Посылка вернулась, деньги не вернулись...

Высылали лучших и самых работящих, вероятно, из страха. Когда нас выслали, мне было пять лет, младшей сестренке два года, старшей - девять.

В Латвии ходили в школу, все учились. Я окончила среднюю школу. Были и такие, кто смотрел на меня, как на врага. Все пережито, все переболело. На работе все время придирались. В маленьком 

местечке все всё знали. Это постоянное чувство обиды - ну что я такого совершила, в чем я виновата?

Ни в пионерах, ни в комсомоле не состояла, даже мысли такой не было. Слишком много горя пришлось испытать.

 

Feldmane Edīte Jāņa m.,
dz. 1936,
lieta Nr. 17197,
izs. adr. Valmieras apr., Ainažu pag., Punči ,
nometin. vieta Novosibirskas apg., Parabeļas raj.,
atbrīvoš. dat. 1946.10.01

 

Feldmanis Jānis Friča d., dz. 1891, lieta Nr. 17197, izs. adr. Valmieras apr., Ainažu pag., Punči

Фелдманис Янис Фрицевич расстрелян в Усольлаге 7 4 42 P-9934 страница 652 Aizvestie

№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№


 

Для поиска дела по дате рождения или букв имени и фамилии используем запрос

на сайте http://www.lvarhivs.gov.lv/dep1941/meklesana41.php

 

https://nekropole.info/ Человек умирает не тогда, когда перестает биться его сердце, а тогда, когда о нем забывают те, кто его любили

 

 

Дети Сибири ( том 2 , страница 868 ):


мы должны были об этом рассказать... : 
воспоминания детей, вывезенных из Латвии в Сибирь в 1941 году :
724 детей Сибири Дзинтра Гека и Айварс Лубаниетис интервьюировали в период с 2000 по 2007 год /
[обобщила Дзинтра Гека ; интервью: Дзинтра Гека, Айварс Лубаниетис ; 
интервью расшифровали и правили: Юта Брауна, Леа Лиепиня, Айя Озолиня ... [и др.] ;
перевод на русский язык, редактор Жанна Эзите ;
предисловие дала президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга, Дзинтра Гека ;
художник Индулис Мартинсонс ;
обложка Линда Лусе]. Т. 1. А-Л.
Точный год издания не указан (примерно в 2015 году)
Место издания не известно и тираж не опубликован.
- Oriģ. nos.: Sibīrijas bērni.

 

 

 

лица депортации 1941 года

лица Депортации 1941 года

previous arrow
next arrow
Slider